Категория: Стихи / Лучшие стихи | Дата: 22-10-2013
Вторая древнейшая. С английского: The Second Oldest Profession. Роберт Сильвестр. Роман.
Средства информации несут
Нам довольно много чепухи.
Как нам разобраться с этим тут,
Вытащить мораль из шелухи?

Как от плевел зёрна отделить,
Чтоб с водой не выплеснуть дитя,
И найти единственную нить,
Враки по дороге обойдя?

Раньше было просто и легко
Правду от неправды отличить:
Раз даёт корова молоко-
Вот статья и нечего юлить,

Сталь пошла, засыпали цемент,
Будет небывалый урожай,
Новый в Гондурасе президент,
Он не от компартии (а жаль).

Верили и знали, что всегда
Каждая газета говорит
Вторя друг за другом. Иногда
Их статьи имели разный вид.

В чём же тайна стареньких листов,
Что хранят подшивки с желтизной
И журналы выцветших цветов?
(Их забыли выбросить весной).

Нет секрета или колдовства,
До чего же просто, ё-моё!
Кутаясь в красивые слова
Было одинаковым враньё.

Так что, дорогой читатель мой
Верь делам, а не своим глазам.
А ведь как написано порой!
Что уж тут поделать? Думай сам.

Категория: Стихи / Лучшие стихи | Дата: 01-07-2013
Черная Борода
Черт возьми,он был славный пират,
Бороздил он просторы морей,
И враг ему всякий был вовсе не рад.
И ром за него ты отпей!

Врагов убивал, и грабил и пил,
Гулял,веселился пугал.
Команду свою он так веселил
Если что то не так,то стрелял.

Бесстрашным пиратом в морях он прослыл
Не страшился ведь Черт ничего,
Каждый корабль попутный он бил,
Но сабля все ж отыскала его.

И в той страшной битве Роберт Майнард,
Саблей своею взмахнул.
И в пиратких глазах пропал весь азарт,
И в последний раз он вздохнул.

На палубу сабля упала его,
И он сам на колени упал.
Ему уж не нужно теперь ничего,
К себе Дьявола Дьявол забрал.
Категория: Стихи / Лучшие стихи | Дата: 09-04-2013
Карта мира
На беззаботно-белом корабле
С названием "Советская Литва"
Мы вспоминали старика Рабле,
А также толстяка Гаргантюа.

Пересекая в ночь балтийский мрак,
Теряясь среди сотен новых лиц,
Нам улыбался господин Ремарк,
Надраивая Черный обелиск.

К утру, осоловевшие весьма,
Исследуя пролив Па-де-Кале,
Мы говорили про отца-Дюма,
Разыскивая рюмки на столе.

Проделав в океане миль пятьсот,
Мы наблюдали незабвенный сон,
Как песенку про ром и мертвецов
Нам напевал сэр Роберт Стивенсон.

Под тихий шепот пальмовых ветвей
На золотых кубинских берегах
Нам грезился Эрнест Хемингуэй
С бутылью джина в жилистых руках.

Пускай любые штормы впереди -
Мы твердо знаем: будет все путем!
Мы карту ни за что не отдадим!
Мы с атласом нигде не пропадем!

Но кончен путь, и все огнем гори...
Подняв с паркета пожелтевший лист,
Уборщица ворчала у двери:
"Опять в библиотеке нажрались!".
Категория: Стихи / Лучшие стихи | Дата: 07-04-2013
Роберт Рождественский (Земляки)
Поэт высокого полёта,
Кумир послевоенных лет,
Добился славы и почёта
И стал одною из планет.
С Эвтерпой дружен был с рожденья,
Ей посвящал свои творенья
С изяществом и простотой.
Его хиты с телеэкранов
Струились красотой фонтанов
В республиках страны родной.

Роберт Иванович Рождественский (имя при рождении — Роберт Станиславович Петкевич; 20 июня 1932, село Косиха, Западно-Сибирский край, ныне — Алтайский край, — 19 августа 1994, Москва) — известный советский поэт, переводчик, лауреат Премии Ленинского комсомола и Государственной Премии СССР.
В 1997 году имя Роберта Рождественского было присвоено малой планете, зарегистрированной в международном каталоге малых планет под № 5360.
Loading...

Нашли ошибку?
Вы можете сообщить об этом администрации.
Выделив текст нажмите CTRL+Enter